翻译人员在工作前应做好充足的准备: ★坚持主次有序。必需尊重在场的负责人员。除主谈人及其指定发言者之外,对其他人员的插话、发言,只有征得主谈人同意后,才可以进行翻译。 ★工作前明确翻译任务要求。了解解相关背景知识,如服务对象的语言、文化背景、兴趣特点等,衣着恰当的服饰,提前到达现场,熟悉工作环境与调配有关设备。确保翻译的准确性。同时有良好工作风貌。 ★工作时态度认真诚实。翻译过程中,翻译人员不擅自增减内容,或在其中掺杂个人意见,对相关人员的谈话、发言要点做好笔记。遇到未听清之处或有疑问时,请对方重复,并致以歉意,切勿凭主观臆断翻译。并严格服从其领导。 ★待人礼让有度。同外国人士接触时。如对方提出日程安排以外的要求,要及时演讲上级,切忌擅自允诺或拒绝。若对方单独向译员发表了错误见解,对方不了解具体情况和无恶意的前提下,实事求是地对其作出说明或及时演讲上级。同声翻译设备http://www.hyeetrans.com/ |