|
|
名前: Name: 呉 生 性別: Gender: 男 Male 生年月日: Born on: 昭和44年5月1日 May 1, 1969 学歴 Education 昭和63年~平成4年: 1987~1992 Bethune(白求恩)医科大学英語医学部 Department of Medical English, Norman Bethune University of Medical Sciences 平成4年~平成5年: 1992~1993 日本国広島県三原国際情報専門学校日本語学科 Japanese Language School, Mihara International Information Academy, Mihara, Hiroshima, Japan 平成5年~平成10年: 1993~1998 日本国国立広島大学経済学部経済学科 Department of Economics, Hiroshima University, Hiroshima, Japan 通訳関係の資格 Relevant Qualifications CET英語試験六級 CET English Grade 6 Certificate 1989 日本国際教育協会日本語能力試験一級 Level 1 Certificate, Japanese Language Proficiency Test (JLPT) 1993 仕事歴 Career 平成10年12月~平成11年9月 株式会社JVC広州 総経理のアシスタント。 文書翻訳、通関管理などの仕事をしました。 JVC Electronic Components Factory GuangZhou Assistant of General Manager December, 1998 – August,1999 •Worked as personal translator for GM who is a Japanese •Internal coordinator for Japanese staff •Translated company documents into Japanese 平成12年5月~平成13年4月 Inlooktech.com 英語編集者。 ソフトウェアの英語版ユーザーマニュアルの編集、ユーザーインターフェース基準の作成、外国協力者との協調、翻訳などの仕事を行いました。 Inlooktech.com PanYu, Guang Dong Documentation Writer May, 2000 – April, 2001 •Wrote User Manuals in English •Compiled UI standards in English •Coordinated with foreign experts •Translated internal documents 平成13年4月 – 現在 フリーランス翻訳者・通訳者 Freelance Translator/Interpreter 2001 - Present 翻訳文字量:600万文字を超える。 Document translation: Translated more than 6 million words into Chinese, Japanese, or English. 主な同時通訳歴: Experience on simultaneous translation 富士Docuworld(中国語と英語。2002年12月。深セン市) FUJI Documworld (Chinese and English, Shenzhen, December, 2002) 広州Epoch社決算会議(日本語と英語。2002年6月。広州市) Annual Settlement Conference, Epoch Guangzhou (Japanese and English, Guangzhou, June 2002) 東風日産自動車花都工場の新聞発表会(英語と日本語。2004年5月。花都市) Media Release on Foundation of Dongfeng-Nissan Automobile (Japanese and English, Huadu, May 2004) FPD産業フォーラム(日本語、英語と中国語。2004年5月。深セン市) 2004 FPD Industry Forum (Japanese, English, and Chinese, Shenzhen, May 2004) イオン広州事業検討会(日本語、英語と中国語。2005年7月。広州市) AEON Guangzhou Conference (Japanese, English, and Chinese, Guangzhou, July 2005) 北京装飾材料フォーラム(中国語と英語。2005年8月。北京市) Beijing Decorative Materials Forum (Chinese and English, Beijing, August, 2005) テトラパック佛山工場のTPM認証(日本語と中国語。2005年。佛山市) Final TPM Certification Audit, Tetrapak Foshan (Japanese and Chinese, Foshan, 2005) 医療美容製品の電話会議(英語と中国語。2006年6月。広州市) Telephone Meeting on Medical Products (English and Chinese, Guangzhou, June 2006) 第四回金龍奨漫画・アニメフォーラム(日本語、英語と中国語。2006年4月。広州市) The 4th Golden Dragon Comic and Animation Forum (Japanese, English, and Chinese, Guangzhou, April, 2006) 広州リグレイTPM認証(日本語と中国語。2007年5月。広州市) Final TPM Certification Audit, Wrigley Guangzhou (Japanese and Chinese, Guangzhou, May 2007) Onyx®によるAVMの血管内治療(英語と中国語。2007年5月。広州市) Intra-vascular Treatment of AVM Using Onyx® (English and Chinese, Guangzhou, May, 2007) 2007珠海・マカオ投資環境の説明会と交流会:港物流と重化学産業交流会(日本語と中国語。2007年5月。珠海市) 2007 Zhuhai-Macao Investment Conference on Harbor Logistics and Heavy Chemical Industry (Japanese and Chinese, Zhuhai, May 2007) 2007年DisplaySearch中国HDTV大会(日本語と中国語。2007年6月。深セン市) 2007 DisplaySearch China HDTV Conference (Japanese and Chinese, Shenzhen, June 2007) Fortinetアジア太平洋区域パートナー大会(日本語と英語。2008年2月。三亜市) 2008 Fortinet APAC Partner’s Conference (Japanese and English, Sanya, February 2008) 北京服装博覧会(CHIC)橋本麗香さんのステージ・インタビュー(中国語と日本語。2008年3月。北京) Interview with Reika Hashimoto at CHIC 2008 (Japanese and Chinese, Beijing, March 2008) 翻訳・通訳の分野:経済、IT、生物、医学、電子、光学、デジタル通信、エネルギー開発、電力、機械、自動車、建築、印刷、食品、美容、国際貿易など。 Field of translation: Economics, It, biotechnology, medicine, electronics, optics, digital communications, energy development, electric power, machinery, automobile, construction, printing, food, cosmetics, international trade etc. |
|