广州会议服务公司,活动策划执行,广州同声传译,音视设备,背景板制作-广州会议管理专家
中文 English
设为首页 | 加入收藏
全国统一服务热线:020-38807271
广州市海绎文化有限公司成功地为“2021年从都国际论坛”提供了中英日法西俄六语同传译员,中英文速记,博世数字同声传译设备及话筒租赁服务!可致电了解:020-38807271 详情请点击
业务范围
会议设备租赁
同声传译设备
发言讨论会议系统
无线表决会议系统
音响扩声设备
无线导览系统
投影视频设备
抢答器
无线竞赛评分器租赁
LED大屏幕
电子签到系统
翻译和速记服务
同声传译员
交替传译员
会议速记员
笔译服务
会议服务
会议服务
背景板制作
摄像录像服务
办公设备租赁
同声传译语种

中英同声传译 中英同声翻译

中日同声传译 中日同声翻译

中韩同声传译 中韩同声翻译

中德同声传译 中德同声翻译

中法同声传译 中法同声翻译

中西同声传译 中西同声传译

中俄同声传译 中俄同声翻译

英日同声传译 英日同声传译

英韩同声传译 英韩同声翻译

其它小语种同声传译

同声传译领域
信息技术、建筑、电气、隧道工程、医学、MBA、金融、风险 投资、广告媒介、软件工程、汽车制造业、生命科学、能源、环境保护、通信技术、网络营 销等专门产业
如履薄冰,传译员一同魅力让人入神

如履薄冰,传译员一同魅力让人入神


      "翻译员肯定要有极高的责任心,尽量保证每一句翻译的精确"。朱维钧说,如今的国际会议,动辄就有上百万的本钱,有不少与会教授是坐了二三十个小时的飞机,从地球的另一端赶来中国做20来分钟的说话的,这些隐性的时辰本钱就更加难以用金钱衡量。尽管教授们的说话不会太久,但他们的理论对中国及其他与会者很重要,因此,需要翻译员具有极高的作业本质及翻译水准,不负责任或是水平不高的翻译,都会给会议乃至国家构成难以估计的丢掉。

      据说,翻译还需要在作业时注重一个重要的问题,那就是东西方文明的庞大差异。
      做同声翻译感触真的是如履薄冰,这次成功,不代表下次成功;这一次获得满堂喝彩,下一次就有可以遭到一片呵斥。他就早年因为过于严峻,漏翻了国家领导人的重要说话内容。"往后恨不得一头钻到地缝里去!这一行就是这样,只需一次出了错,永世都没有办法抵偿,从业者也永世不可以成为熟练技工。"
       这个作业随时都有新应战,这种应战让从业者入神。一同,它就像一所活动的大学,翻译员可以在作业的一同,接触到林林总总的领域,并聆听到教授们共同的见地。"有一位老一辈就曾这样说过,很少有作业像翻译一样,让你学到了新知识,还要交给你报酬。"朱维钧笑着说,这也是吸引他继续从事翻译的动力之一。



上一篇:市场之庞大,同传译员之稀少,成两极端
下一篇:同声传译员人才稀缺,国内不超300人
电话:020-38807271 24小时服务手机:13922244720  Email: sales@hyeetrans.com  网址: http://www.hyeetrans.com
版权所有:广州市海绎文化传播有限公司 地址:广州市天河区五山路200号天河科技东街B座309-310室 网站建设:合优 粤ICP备11076392号-3