|
|
|
|
同声传译领域 |
信息技术、建筑、电气、隧道工程、医学、MBA、金融、风险
投资、广告媒介、软件工程、汽车制造业、生命科学、能源、环境保护、通信技术、网络营
销等专门产业 |
|
|
|
广州中日翻译张生 |
|
|
一、基本情况 姓名 张生 性别 男 出生年月 1975年12月 民族 汉 籍贯 山东省临沂市 政治面貌 党员 身份 大学教师 职称 助教 工作单位 广东外语外贸大学东方语言文化学院日语系 二、受教育情况 1995年9月—1999年7月 吉林省长春市东北师范大学外语学院日语系1995级本科,获文学学士学位 1999年9月—2002年12月 吉林省长春是东北师范大学日语专业1999级研究生(保送),获文学硕士学位 2003年2月至今 任广东外语外贸大学日语教师,现承担大学二年级的基础日语教学 三、赴日本情况 1997年11月,受日本政府邀请,参加中国大学生代表团赴日访问,为期十天。 2001年10月—2002年10月,作为交换留学生赴日本大阪教育大学留学,为期一年。 四、参加大型会议翻译情况 1、 1998年7月,参加中日历史学术交流会,在大会上做即席翻译。 2、 1998年8月,参加日本沿海四县在长春举行的国际展览会,在展览会中任即席翻译。 3、 1999年12月,日本大众文学会与中国学者在长春举行座谈会,本人任大会即席翻译。 4、 2000年10月,参加长春市环境规划国际研讨会,任大会的同声传译,及分组讨论的即席翻译。 5、 2001年5月,参加在沈阳市辽宁大学举行的中日学术交流会,任大会即席翻译和分组讨论的即席翻译。 6、 2003年3月—2003年7月,因工作需要,被借调至广东省对外经济贸易合作厅任日语翻译,其间主要负责大型招商会的对日联络,承担口译及笔译的工作。 7、 2003年5月12日,参加在中国大酒店举行的广东省日本企业在华投资说明会,为广东省对外经济贸易合作厅副厅长的大会发言做即席翻译。 8、 2003年8月6日—8月7日,参加在花园酒店举行的广州临港工业基地国际研讨会,在大会上承担日语的同声传译。 9、 2003年10月10日—11日,参加在广东外语外贸大学的亚洲大学校长论坛,在大会上承担同声传译,及分组讨论的即席翻译。 10,2003年11月2日至4日,参加2003广东经济发展国际咨询会,在大会上为黄省长及汤副省长担任即席翻译。 11,2003年11月12日至13日,参加2003亚洲胶黏剂协会的年会,在大会上担任同声传译。 12,2003年12月16日至17日,参加日本广东经济促进会第三次会议,在大会上担任同声传译。 五、笔译情况介绍 翻译日本电影及电视剧共五部,分别为《你会爱上我》、《备后路迷案》、系列剧《钓鱼迷日记》中的三部,以上影视剧均已在中央六台播映。 |
|
|